Al Indekso
Konvert-Tabeloj

Kiam oni malfermas dosieron per Simredo, oni kutime konvertas ĝin de ĝia originala formato (signara normo) al la interna formato de Simredo (Unikodo), kaj kiam oni konservas ĝin, oni rekonvertas al la originala formato. Sed oni povas elekti alian formaton por konservi. Tiel, eblas konverti inter signaraj normoj.

Alia maniero por konverti estas per Konvert-Tabeloj. Per ĉi tiu funkcio vi povas difini proprajn konvertojn.


Kiel Uzi Konvert-Tabelojn

Elektu Konvertado-n de la falmenuo 'Aliaj'. Dialogfenestro, simila al tiu ĉi dekstre aperos.

Ĉi tiu dialogo havas tri falmenuojn. La supra dekstra estas uzata por elekti konverttabelon. En la ekranofoto ĉi tie, la vjetnama tabelo estas elektita. La dua kaj tria estas por elekti la De- kaj Al-formatojn.

VIRQ, kiu estas la de-formato, estas norma metodo por reprezenti vjetnamajn supersignojn kiam nur Askiaj signoj uzeblas. Unu aŭ pli da Askiaj signoj, ekzemple ^, ~, +, ktp., estas metitaj post vokalo por indiki supersignajn markojn. (ekz. e^' por ế). Supozu ke dokumento enhavus la sekvan frazon:

Ca'i ne^'t dda'nh che^'t kho^ng chu+`a.

Se vi konvertus de VIRQ al Unikodo, la frazo fariĝus:

Cái nết đánh chết không chừa.


Kiel Krei Konvert-Tabelojn

La vjetnamaj konvertoj estas difinitaj en dosiero kiu nomiĝas Vietnamese.kon. Ĉi tiu dosiero enhavas linion por VIRQ, kaj alian por Unikodo. (La linioj en la dosiero estas fakte tre longaj. Ĉi tial, nur kelkaj signoj estas montrataj ĉi tie.)

VIRQ,A^',a^',A^`,a^`,A^?,a^?,A^~,a^~,A^.,a^.,A(',a(',A(`,a(`,

Unicode,Ấ,ấ,Ầ,ầ,Ẩ,ẩ,Ẫ,ẫ,Ậ,ậ,Ắ,ắ,Ằ,ằ,

Kiam la konvert-funkcio ekkuras, ĝi konvertas ĉiun grupon de signoj en la VIRQ-listo al ĝia responda signo en la Unikoda listo (escepte la unuan, kiu reprezentas la nomon de la listo).

La dosieroj de Konvert-Tabeloj devas estis de la formato pezkomenca UTF‑16. Same kiel en klavmapaj dosieroj, malplenaj linioj, kaj linioj kiuj komenciĝas per spaco estas malatentataj. (Komentoj komenciĝas per spaco.) Signo-ĉenoj estas apartigita per komoj. Se necesas konverti la komon mem, reprezentu ĝin per ĝia Unikoda eskap-kodo, ĉi tiel: \u002c . Fakte, oni povas uzi tian eskap-kodon por reprezenti iun ajn signon.

Konvert-tabelaj dosieroj devas havi sufikson de 'kon', ekzemple, Armenian.kon, Vietnamese.kon, ktp., kaj devas esti lokitaj en la program-dosierujo de Simredo, kun Simredo4.jar, la klavmapoj, ktp.

La funkcio 'Montru Signaron' estas utila por krei konvert-tabelojn. Oni povas kopii signojn de la signokampo kaj interglui ilin en redaktatan konverttabelon.


Eskap-Kodoj

Programistoj kaj HTML-desegnistoj eble trovos la konverttabelon 'EscCodes' tre utila. Ĉi tiu konverttabelo ebligas konvertadon inter la sekvantaj formatoj:

Unikodo, kodoj super 127,  ekz., Ĝ
Dekliva-u,  ekz., \u011c
Dekuma HTML,  ekz., Ĝ
Deksesuma HTML,  ekz., Ĝ

Ne eblis difini la suprajn konvertojn per simplaj komo-apartigitaj listoj. Tial, ili estas fikse programitaj en la programo mem. La dosiero EscCodes. kon enhavas nur la nomojn de ĉiu speco de eskap-kodo.


Esperanto

La konvert-logiko por supersignitaj Esperantaj literoj estas iom inteligenta. Same kiel eskap-kodaj konvertoj, ne eblis difini ilin per simplaj listoj. Ili ankaŭ estas fikse programitaj.

Kiam oni konvertas de la h-metodo, Simredo kontrolas ĉu Esperanta literuma vortaro troveblas. Se la vortaro troveblas, Simredo uzas ĝin por testi ĉu literparoj kun 'h' devas esti konvertitaj aŭ ne. Ĉi tiel, frazo kiel 'Shi iris al la flughaveno' estas ĝuste konvertita al: 'Ŝi iris al la flughaveno.'

La listoj en Esperanto.kon estas provizitaj nur por referenco. Simredo fakte ne legas ilin. Se vi volas krei novan konvertlistojn por Esperanto, mi sugestas ke vi kopiu Esperanto.kon al Esperanto2.kon, kaj faru ŝanĝojn en la nova dosiero.


Al Indekso